Nowa edycja Juvenes Translatores
Uczniowie szkół średnich, którzy na własnej skórze chcą się przekonać, na czym polega praca unijnego tłumacza, mogą wziąć udział w organizowanym przez Komisję Europejską konkursie Juvenes Translatores.
Zadaniem uczestników będzie przetłumaczenie krótkiego tekstu w taki sposób, by był on zrozumiały dla rówieśników. Jurorzy oceniać będą m.in. prawidłowe stosowanie pojęć, pomysłowość wykorzystanych rozwiązań i ogólną czytelność tłumaczenia. Uczniowie mogą sami wybrać język oryginału i przekładu spośród 23 oficjalnych języków UE.
Konkurs odbędzie się 24 listopada 2011 r. - równocześnie we wszystkich szkołach, wylosowanych spośród placówek, które prześlą formularz rejestracyjny. W każdej szkole udział w rywalizacji będzie mogło wziąć nie więcej niż ośmiu uczniów, w wieku do 17 lat. Nad uczciwością konkursu będą czuwali nauczyciele – korzystanie z komputerów będzie niedozwolone.
Oryginalne tłumaczenia napisane ręcznie oraz formularze autoryzacji szkoły będą musiały przesłać w dniu testu przesyłką poleconą do Komisji Europejskiej. 27 autorów najlepszych przekładów, po jednym z każdego państwa członkowskiego, zostanie zaproszonych na rozdanie nagród do Brukseli w 2012 roku.
Szkoły mogą się zgłaszać do udziału w konkursie do 20 października 2011 r.
Wszelkie pytania można przesyłać do zespołu ds. konkursu DGT-translatores@ec.europa.eu lub do Moniki Ratyńskiej z Przedstawicielstwa Komisji Europejskiej w Polsce, tel. 022 55 68 979, e-mail: Monika.ratynska@ec.europa.eu.