Komisja: kształćcie tłumaczy!
Komisja Europejska chce, by uniwersytety na Starym Kontynencie stworzyły więcej miejsc na studiach dla przyszłych tłumaczy
Komisja Europejska chce, by uniwersytety na Starym Kontynencie stworzyły więcej miejsc na studiach dla przyszłych tłumaczy. Komisja uruchomiła nową kampanię, która zachęcić na uczelnie w Europie do zaoferowania wysokiej jakości kierunków na studiach osobom, które chcą pracować jako tłumacze. Częścią kampanii jest rozbudowa uniwersyteckiej sieci „European Master's in Translation” (EMT), uruchomionej w zeszłym roku w reakcji na pogłębiający się brak odpowiednio wykwalifikowanych tłumaczy na rynku pracy. EMT to jednak nie tylko sieć – to również znak jakości. Do tej pory znak EMT udało się uzyskać 34 europejskim uniwersytetom. Uczelnie, które chcą wykorzystywać znak, muszą poddać swoje kierunki ocenie ekspertów ds. tłumaczeń, w większości członków sieci. Więcej informacji na stronie (bez polskiej wersji) http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/network/index_en.htm